"Tony the Tiger" meaning in English

See Tony the Tiger in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Head templates: {{en-proper noun|head=Tony the Tiger}} Tony the Tiger
  1. A tiger cartoon character used by Kellogg Company to promote its Frosted Flakes (Frosties) cereal.
    Sense id: en-Tony_the_Tiger-en-name-CJELgN~4 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "Tony the Tiger"
      },
      "expansion": "Tony the Tiger",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              24
            ]
          ],
          "ref": "1994, Christopher Golden, Of Saints and Shadows, page 79:",
          "text": "\"That so, Tony the Tiger? Then how come you're here.\" \"Your wife sent me to ask what you wanted for breakfast, […].",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              85
            ]
          ],
          "ref": "1997, Jonathan Lethem, “Light and the Sufferer”, in The Wall of the Sky, the Wall of the Eye, page 143:",
          "text": "\"Very funny\", said Don, \"He's harmless, he's our - what, mascot.\" Like Tony the Tiger. Smoke rock—it's grrrreat!\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Will Shetterly, \"Splatter\", in Neil Gaiman, ed., Sandman, page 126",
          "text": "He hesitated inside the door, then answered Hunter's glance. \"I'd kind of hoped so be met by Tony the Tiger or Captain Crunch. Don't the companies give you posters or free T-shirts or free samples or anything?\""
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              43
            ]
          ],
          "ref": "2003, Janet Evanovich, One for the Money, page 752:",
          "text": "If they were good enough for Tony the Tiger, they were good enough for me.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A tiger cartoon character used by Kellogg Company to promote its Frosted Flakes (Frosties) cereal."
      ],
      "id": "en-Tony_the_Tiger-en-name-CJELgN~4",
      "links": [
        [
          "cartoon character",
          "cartoon character"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "Tony the Tiger"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "Tony the Tiger"
      },
      "expansion": "Tony the Tiger",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proper nouns",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              24
            ]
          ],
          "ref": "1994, Christopher Golden, Of Saints and Shadows, page 79:",
          "text": "\"That so, Tony the Tiger? Then how come you're here.\" \"Your wife sent me to ask what you wanted for breakfast, […].",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              85
            ]
          ],
          "ref": "1997, Jonathan Lethem, “Light and the Sufferer”, in The Wall of the Sky, the Wall of the Eye, page 143:",
          "text": "\"Very funny\", said Don, \"He's harmless, he's our - what, mascot.\" Like Tony the Tiger. Smoke rock—it's grrrreat!\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Will Shetterly, \"Splatter\", in Neil Gaiman, ed., Sandman, page 126",
          "text": "He hesitated inside the door, then answered Hunter's glance. \"I'd kind of hoped so be met by Tony the Tiger or Captain Crunch. Don't the companies give you posters or free T-shirts or free samples or anything?\""
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              43
            ]
          ],
          "ref": "2003, Janet Evanovich, One for the Money, page 752:",
          "text": "If they were good enough for Tony the Tiger, they were good enough for me.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A tiger cartoon character used by Kellogg Company to promote its Frosted Flakes (Frosties) cereal."
      ],
      "links": [
        [
          "cartoon character",
          "cartoon character"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "Tony the Tiger"
}

Download raw JSONL data for Tony the Tiger meaning in English (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.